摘要:《中華人民共和國(guó)合同法》(以下簡(jiǎn)稱《合同法》)第125條第1款規(guī)定了合同解釋的原則.第125條第2款關(guān)於「合同文本採(cǎi)用兩種以上文字訂立並約定具有同等效力的.對(duì)各文本使用的詞句推定具有相同含義:各文本使用的詞句不一致的,應(yīng)當(dāng)根據(jù)合同的目的予以解釋」的規(guī)定,屬合同解釋的規(guī)則:《合同法》第41條就格式條款的解釋設(shè)置了規(guī)則,但不夠完整。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社
主管單位:中國(guó)法律雜志社有限公司;主辦單位:中國(guó)法律雜志社有限公司
一對(duì)一咨詢服務(wù)、簡(jiǎn)單快捷、省時(shí)省力
了解更多 >直郵到家、實(shí)時(shí)跟蹤、更安全更省心
了解更多 >去除中間環(huán)節(jié)享受低價(jià),物流進(jìn)度實(shí)時(shí)通知
了解更多 >正版雜志,匹配度高、性價(jià)比高、成功率高
了解更多 >