国产主播一区二区三区在线观看|国产乱码精品一区二区三区四川人|A片V一区二区三区有声|国产精品自在线午夜精华播放|日本无码一区二区三区不卡免费|樱桃视频在线直播观看免费|欧美成人一区二区三区不卡视频

學術刊物 生活雜志 SCI期刊 文秘服務 出版社 登錄/注冊 購物車(0) 400-838-9662

首頁 > SCI > Interpreter And Translator Trainer > 雜志問答

《Interpreter And Translator Trainer》雜志的刊號是多少?

來源:好投稿網整理 2024-09-19 18:44:24

《Interpreter And Translator Trainer》國際標準刊號?ISSN:1750-399X,電子期刊的國際標準刊號:1757-0417。

創刊時間:2007年

出版周期:3 issues/year

出版語言:English

國際簡稱:INTERPRET TRANSL TRA

研究方向:Multiple

期刊定位與內容:

口譯及筆譯培訓師(Interpreter And Translator Trainer)是一本由Taylor & Francis出版的學術刊物,主要報道Multiple相關領域研究成果與實踐。本刊已入選、社會科學引文索引(SCIE)來源期刊,屬于國際一流期刊。該刊創刊于2007年,出版周期3 issues/year。

《口譯及筆譯培訓師》發表專家撰寫的簡短易懂的評論,重點介紹語言與語言學的最新關鍵主題。每篇文章都是對該主題的最新、完整的總結,方便尚未深入研究的人閱讀。

《Interpreter and Translator Trainer》是一本專注于口筆譯教育和培訓領域的同行評審國際期刊。它為翻譯學、口譯學以及跨文化交流研究的學者和專業人士提供了一個交流最新研究成果和教學經驗的平臺。期刊涵蓋了與專業筆譯員和口譯員教育相關的廣泛主題,包括但不限于翻譯和口譯的理論模型、教學方法、課程設計、專業實踐、技術在翻譯和口譯教育中的應用、以及評估和認證標準等。

此外,該期刊也關注涉及跨語言和跨文化調解和交流的其他形式,如本地化、多語種內容創作和國際傳播等。鼓勵學者們提交關于口筆譯教育創新方法的研究,如案例研究、實證研究、教學反思和專業發展等。這些研究成果不僅有助于提高翻譯和口譯教育的質量,也為教育工作者和學生提供了寶貴的指導和啟示。

出版周期與發文量:

該雜志出版周期3 issues/year。近年來,該期刊的年發文量約為28篇。

學術影響力:

2021-2022年最新版WOS分區等級:Q1,2023年發布的影響因子為1.8,CiteScore指數2.9,SJR指數1.005。本刊非開放獲取期刊。

Cite Score(2024年最新版)
  • CiteScore:2.9
  • SJR:1.005
  • SNIP:1.439
學科類別 分區 排名 百分位
大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics Q1 134 / 1088
87%
大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language Q1 152 / 1167
87%
大類:Arts and Humanities 小類:Education Q2 567 / 1543
63%
名詞解釋:

CiteScore:該指標由Elsevier于2016年提出,指期刊發表的單篇文章平均被引用次數。CiteScorer的計算方式是:例如,某期刊2022年CiteScore的計算方法是該期刊在2019年、2020年和2021年發表的文章在2022年獲得的被引次數,除以該期刊2019年、2020年和2021發表并收錄于Scopus中的文章數量總和。

聲明:本信息依據互聯網公開資料整理,若存在錯誤,請及時聯系我們及時更正。

影響因子:1.8

?ISSN:1750-399X

EISSN:1757-0417

期刊咨詢服務 進入期刊首頁